Гостевая книга сайта |
Здесь можете оставить Ваше сообщение: |
Гость | Monday, 22 May 2017 | ||
Здравствуйте, уважаемый Yu Kan!
Большое Вам спасибо за этот сайт и замечательные переводы! У меня такой вопрос - может быть, Вы знаете, существует ли где-нибудь полный перевод на русский язык трактата Гуань Инь Цзы? В сети попадаются отдельные отрывки и избранные изречения, а также перевод Е. А. Торчинова, неплохой, но почему-то нигде не могу найти дальше 6-й главы |
|||
Yu Kan
Здравствуйте, уважаемый Гость.
К сожалению, русск. перевода полного текста Гуань Инь-цзы не встречалось и мне. И почему ув. Е. А. Торчинов перевёл (или опубликовал) лишь 6 главок из 9-ти этого замечательного канона -- тоже недоумеваю. Жаль, что его уже нет среди нас, а то можно было бы связаться и узнать. Но если это действительно важно для Вас, попробуйте поискать в англоязычном секторе И-нете, по ключу, к примеру "Guan Yin Xi". Вдруг повезёт? Удачи! |
|||
![]() |
Андрей | Thursday, 05 February 2015 | ||
спасибо Вам за работу) она того стоит. удачи Вам) |
|||
Yu Kan
Спасибо на добром слове, Андрей.
Я буду продолжать стараться! : ) |
|||
![]() |
Ульяна (Херсон) | Tuesday, 10 June 2014 | ||
Приглашаем на традиционный ежегодный семинар «БАЗОВЫЕ ДАОССКИЕ ПРАКТИКИ» в Херсоне.
Дата: 30-31 августа 2014 года. Место проведения: Украина, Херсон. Проводит Чжан Лаоши (Китай), Наставник традиционной даосской школы Хэян Цзя. Время: 2 дня по 5 часов. Количество участников: 10-12 человек. Основное направление школы Хэян цзя — даосская внутренняя алхимия. В программе: традиционная китайская система саморегуляции тела и сознания, система практик работы с цзин, ци и шень. Будут изучаются методы работы с различными проявлениями энергии (Ци, кит. 气 ) и Духа (Шень, кит.神 ). Гимнастические комплексы, созерцательные и дыхательные практики. +38 (097) 999-67-67, +7 (926) 900-16-22 vk.com/daojia_ua , dom@ivanovka.org |
|||
![]() |
Renat L. (Hanoi) | Saturday, 31 May 2014 | ||
Yu Kan кажется нашёл чинтамани в куче мусора! |
|||
Yu Kan
Спасибо, Ренат, за лестную кажимость. : )
“И сказал ему вдруг чинтамани ясным человеческим голосом: «Чего тебе надобно, старче? Оставил бы ты меня там, где нашёл, да занялся ума своего очищением, ибо никто за тебя не сделает этого...»”. |
|||
![]() |
Константин (Москва) | Friday, 14 March 2014 | ||
Юрий, здравствуйте! Спасибо за Вашу работу. Удачи Вам! Константин |
|||
Yu Kan
Спасибо на добром слове, Константин. Всех благ и Вам. : ) |
|||
![]() |
Юлия (Москва) | Sunday, 28 April 2013 | ||
Спасибо за сайт! Жаль, что не указываете своё настоящее имя. ![]() |
|||
Yu Kan
Благодарю за отзыв, Юлия. Цитируя -- ссылайтесь на никнейм Yu Kan/Юй Кан и сайт http://daolao.ru. Этого будет достаточно. : ) |
|||
![]() |
Евгений (Одесса) | Monday, 11 February 2013 | ||
Просто огромное спасибо за такую уникальную подборку материалов!)) |
|||
Yu Kan
Просто пожалуйста. : ) |
|||
![]() |
Новиков Виталий (Москва) | Sunday, 16 December 2012 | ||
Здравствуйте все. Сайт хорош и самое главное очень полезен. Жаль что даосизм мистифицирован в значительной степени.Изучил Дао Дэ цзин... и не только.. в переводах. Его уникальность подтверждается через тайцицюань (упражнения). Все сходится..рекомендую всем. |
|||
![]() |
Сергей (Сиэттл, США) | Wednesday, 22 December 2010 | ||
Очень рад был обнаружить Ваш сайт. Большое спасибо. Прожив 7 лет и отучившись в Китае, уже 15 лет живу в США. Пробуя разные духовные направления и школы, снова возвращаюсь к источнику. Буду частым гостем Вашего сайта. |
|||
![]() |
Сергей Осипов (Сергев Посад) | Saturday, 02 October 2010 | ||
Здравствуй, Юра.
Время от времени захожу сюда. Вот теперь пишу. Буквально три дня назад в Москве неожиданно для себя купил последнюю книгу Владимира Малявина "Дао-Дэ цзин". Заново исправленный перевод с подробными текстологическими пояснениями, сводом китайских комментариев" и пр. пр. В библиографии книги, наряду с другими, есть ссылка на твой сайт и во введении о переводе Юй Кана упоминается. Знаешь ли ты об этом? И вообще, с этим можно, кажется, поздравлять! ![]() Сергей |
|||
Yu Kan
Спасибо, Серёжа.
Хотя поздравлять, строго говоря, особо не с чем: очень уважаемый мною В.В.Малявин, в отличие от многих синологов, вообще очень тщателен в упоминании попавших в поле его зрения переводов и изданий, имеющих отношение к разрабатываемой им теме. Да и давно уже всё это было: больше 10 лет... Потому -- просто приятно. ![]() |
|||
![]() |
« | Главная страница
| Литература
| Новости сайта
| Лики Лао
| Форум
| О сайте
|
»
|